be taken aback; stop short
Рідше вживана
Дієслово
Тип:Регулярний
Інфінітив:
zarazit se
Вид:Доконаний
Перехідність:Неперехідне
Зворотній:Так
Клас дієвідміни:-it reflexive
Минулий час
| Особа | Чоловічий | Жіночий | Середній |
|---|---|---|---|
| я | |||
| ти | |||
| він/вона/воно | |||
| ми | |||
| ви | |||
| вони |
Майбутній час
| Особа | Форма |
|---|---|
| я | |
| ти | |
| він/вона/воно | |
| ми | |
| ви | |
| вони |
Умовний спосіб
У чеській рід/число позначаються в дієприкметнику. Середній рід рідко використовується в умовному.
| Особа | Чоловічий | Жіночий |
|---|---|---|
| я | ||
| ти | ||
| він/вона/воно | ||
| ми | ||
| ви | ||
| вони |
Приклади
Petr stopped short for a moment.
She was taken aback and stayed quiet.
Why were you taken aback?
That question took me aback.
Maybe he will be taken aback too.