smack one’s lips
Podstawowe codzienne
Czasownik
Typ:Regularny
Bezokolicznik:
mlaskat
Rzeczownik odczasownikowy:mlaskání
Aspekt:Niedokonany
Przechodniość:Nieprzechodni
Zwrotny:Nie
Klasa koniugacji:-at
Czas teraźniejszy
| Osoba | Forma |
|---|---|
| ja | |
| ty | |
| on/ona/ono | |
| my | |
| wy | |
| oni/one |
Czas przeszły
| Osoba | Męski | Żeński | Nijaki |
|---|---|---|---|
| ja | |||
| ty | |||
| on/ona/ono | |||
| my | |||
| wy | |||
| oni/one |
Czas przyszły
| Osoba | Forma |
|---|---|
| ja | |
| ty | |
| on/ona/ono | |
| my | |
| wy | |
| oni/one |
Tryb rozkazujący
| Osoba | Forma |
|---|---|
| ty | |
| my | |
| vy |
Tryb warunkowy
W czeskim rodzaj/liczba są oznaczane w imiesłowie. Nijaki rzadko używany w trybie warunkowym.
| Osoba | Męski | Żeński |
|---|---|---|
| ja | ||
| ty | ||
| on/ona/ono | ||
| my | ||
| wy | ||
| oni/one |
Przykłady
Please do not smack your lips at the table.
The child smacks their lips while eating.
Why are you smacking like that?
We will not smack loudly.
The cat smacked after the milk.