smack one’s lips
Основна щоденна
Дієслово
Тип:Регулярний
Інфінітив:
mlaskat
Дієслівний іменник:mlaskání
Вид:Недоконаний
Перехідність:Неперехідне
Зворотній:Ні
Клас дієвідміни:-at
Теперішній час
| Особа | Форма |
|---|---|
| я | |
| ти | |
| він/вона/воно | |
| ми | |
| ви | |
| вони |
Минулий час
| Особа | Чоловічий | Жіночий | Середній |
|---|---|---|---|
| я | |||
| ти | |||
| він/вона/воно | |||
| ми | |||
| ви | |||
| вони |
Майбутній час
| Особа | Форма |
|---|---|
| я | |
| ти | |
| він/вона/воно | |
| ми | |
| ви | |
| вони |
Наказовий спосіб
| Особа | Форма |
|---|---|
| ty | |
| my | |
| vy |
Умовний спосіб
У чеській рід/число позначаються в дієприкметнику. Середній рід рідко використовується в умовному.
| Особа | Чоловічий | Жіночий |
|---|---|---|
| я | ||
| ти | ||
| він/вона/воно | ||
| ми | ||
| ви | ||
| вони |
Приклади
Please do not smack your lips at the table.
The child smacks their lips while eating.
Why are you smacking like that?
We will not smack loudly.
The cat smacked after the milk.